Сейчас в галерее «АлтайТалантБийск» работает яркая и необычная экспозиция – выставка народных кукол и одежды «Времён связующая нить».  Основа выставки – куклы в народных костюмах конца XIX – начала XX века, выполненные рукодельницами творческой мастерской «Куклы-Берегини». О том, почему мы сейчас возвращаемся к истокам, к ношению народной одежды, мы поговорили с руководителем творческой мастерской Людмилой УСОЛЬЦЕВОЙ:

Композиция, представленная на выставке, создавалась далеко не сразу – самым давним куколкам, которых мы сделали, уже по пять лет. А началось все с того, что, когда мы начали проводить народные праздники (например, Иван Купала), плести венки и водить хороводы, вспоминать давно забытые традиции, то и одеться нам захотелось совершенно по-другому – так, как одевались наши прабабушки. Сначала мы себе сшили народные юбки, затем сарафаны, так и зародился у наших мастериц интерес к народному костюму.

— Каждая кукла на выставке представлена в оригинальном, не повторяющемся наряде. Что послужило прообразом этих кукол? Где брали идеи?

— Идея сделать кукол в народных костюмах возникла давно – у нас даже несколько лет назад организовалась небольшая выставка в Бийском краеведческом музее. А в этих экспонатах мы полностью воссоздали костюмы своих прапрабабушек. Чтобы заинтересовать участниц проекта, я попросила их поговорить со своими родственниками, бабушками: как их семьи оказались на Алтае, из каких областей приехали. Получается, что рукодельница, создававшая куклу, делала это в память о своих родственниках – это были переселенцы на Алтай из многочисленных губерний европейской части России.

Пара в свадебных костюмах Западной Украины (Волынская губерния). Фото: Елена Мельникова
Пара в свадебных костюмах Западной Украины (Волынская губерния). Фото: Елена Мельникова

— Бийчанки, которые придут на эту выставку, на что должны обратить внимание?

На этих же куклах мы и учились одеваться. И, я думаю, что самая главная цель этой экспозиции – показать красоту женского образа и костюма. Не секрет, что сегодня женщины в основном переоделись в брюки и женственность потерялась. Но мы все надеемся, что, посмотрев на экспонаты выставки (а здесь представлены не только куклы, но и сарафаны, вышитые рубахи, платки), женщины захотят надеть платье, юбку. Например, то, как я выгляжу сейчас, это мой обычный повседневный костюм, так я хожу не только на праздники, но и по городу. И все, кто в нашей мастерской занимаются, они уже сами шьют себе такие наряды. На самом деле брюки – не панацея, они, конечно, удобны где-то в поездках, в турпоходах, в спорте, но и в юбках тоже удобно. Мы совсем забыли о нашем внутреннем женском состоянии, о своем предназначении…

Справа - свадебный костюм Орловской губернии, слева - женский праздничный костюм Тамбовской губернии. Фото: Елена Мельникова
Справа — свадебный костюм Орловской губернии, слева — женский праздничный костюм Тамбовской губернии. Фото: Елена Мельникова

Костюмы различных губерний отличаются комплектностью, отделкой, но в целом наши прапрабабушки носили три основных комплекта одежды: рубаха и сарафан, понёва с рубахой и юбка с кофтой (блузкой).

— Замечаете ли вы сейчас возрастающий интерес к народной одежде?

Да, особенно в последние пять лет. Особенно к той одежде, которую и сейчас можно носить в повседневной жизни, но она была бы сшита по образцу той, старинной, одежды. Сейчас, когда мы проводим свои праздники, сарафаны и юбки с удовольствием надевают и женщины, и дети. У маленьких девочек вообще все это близко лежит, они подсознательно знают, как надо носить русскую одежду – и плечики расправляют, и шагают в ней совсем по-другому. У нас есть швея Татьяна Черникова, которая конструирует и шьет современную одежду с элементами народного костюма, вот у нее можно поучиться, как сочетать традиции и современность.

На выставке можно увидеть не только кукол, но и настоящую одежду. Фото: Елена Мельникова
На выставке можно увидеть не только кукол, но и настоящую одежду. Фото: Елена Мельникова

— А чем вообще украшали свою одежду рукодельницы прошлых веков?

В основном вышивкой – особенно украинки, они славились очень филигранной, мелкой вышивкой. Вышивка была очень разных техник исполнения, она даже порой выглядела как тканое полотно. В основном славянки расшивали на одежде ворот рубахи, рукава и становину (нижняя часть нижней юбки).

Будничный женский костюм Белгородской губернии. Фото: Елена Мельникова
Будничный женский костюм Белгородской губернии. Фото: Елена Мельникова

Начав заниматься историей народного костюма, Людмила Усольцева и ее соратницы по мастерской, стали осваивать одно рукоделие за другим — ни одна кукла на выставке не сделана полностью только лишь одним человеком, это коллективный труд. Кто-то плел, кто-то шил, вышивал, ткал, делал украшения, мастерил бусы, гайтаны. Выкройки аутентичных славянских нарядов и особенности кроя изучали в Интернете, сами конструировали и учились – сейчас, при желании, все это можно постичь и понять. Особый интерес рукодельницы-«берегини» проявили к музейным костюмам (праздничным, свадебным, обыденным), разобраться и рассмотреть то, как они изготовлены лучше всякого мастер-класса в Интернете, это эталон.

У меня в руках кукла в костюме Сумской области (Украина). Это восстановленный костюм, который носила моя прапрабабушка. На кукле тканый фартук – его я выполнила сама на детском ткацком станке. Такая тканая юбка называется понёва. На кукле понёва старого образца, ее называли плахта. На самом деле, уже к середине XIX века плахту не носили. Можно сказать, что плахта – прообраз нашей современной юбки.

Под плахту надевали рубаху, причем рубахой назывались только рукава и ту часть, что до талии, а низ рубахи называли станом, станушкой, становиной. И они всегда были разными: для шитья рубахи использовались более нарядные, дорогие ткани, а становину шили из крепкого холста, ее носили долго. Бывало, что к одной и той же становине подшивалось несколько рубах. Низ у становины расшивался узорами, причем у украинцев это был мелкий скромный рисунок, а, например, женщины из других областей России вышивали большие участки нижней юбки. Например, в покосной рубахе российских губерний расшивалась треть юбки.

Девичий покосный костюм, Каргопольский уезд. Фото: Елена Мельникова
Девичий покосный костюм, Каргопольский уезд. Фото: Елена Мельникова

Головной убор на кукле назывался покрышка – он довольно редкий. В основном славянки носили платки, сороки, кички. Если покрышку развернуть, то она просто будет похожа на фартук. Еще на кукле есть украшение – плетеный из бисера гайтан. Его носили и девушки, и женщины, причем, и в сочетании с разными бусами.

— Почему ваша мастерская называется «Куклы-Берегини»?

Начинали свою деятельность с мастер-классов по обереговым куклам, но потом поняли, что смысл-то этого названия гораздо шире. Так или иначе каждая женщина для своей семьи является настоящей Берегиней: она оберегает свой мир, любовь и покой своей семьи. Своим сердечным теплом и рукоделием, своими руками женщина создает и оберегает домашний очаг. И все это позволяет семье жить в мире и согласии, а детям расти красивыми и здоровыми.

Тканый фартук полностью реконструирует фартук украинки конца XIX века. Фото: Елена Мельникова
Тканый фартук полностью реконструирует фартук украинки конца XIX века. Фото: Елена Мельникова

Марина Гарагулина: «Абсолютно всё делалось вручную»

Людмила Ивановна Усольцева как-то попросила меня помочь ей реконструировать костюм XIX века. И я сделала тканый фартук – он полностью повторяет образец, воссозданы даже те же цвета. У меня дома есть настоящий ткацкий станок – правда, он новодел (все-таки старинный станок дома не поставишь, у наших бабушек он занимал бывало целую комнату). Увлеклась я ткачеством достаточно недавно – стали вдруг востребованными половички – те, что наши бабушки и прабабушки ткали из хлопка и шерсти. На такой фартук уходит примерно три дня работы – это немного.  

В ткачестве самая кропотливая работа – это зарядка станка и в конце, когда работа готова, завязывание узелков. Это так нудно! И как всегда хочется побыстрее это сделать, ведь на очереди новая работа! Меня всегда удивляет, как со всем этим справлялись наши прабабушки?! Ведь все, абсолютно все делалось вручную – начиная от ниток для основы, которые прялись из льна, и заканчивая уже готовым изделием – сшитым, вышитым, украшенным.

От редакции. В эти выходные в рамках выставки «Времён связующая нить» в галерее «АлтайТалантБийск» будет проходить показ одежды, аксессуаров и сумок, созданных в стиле рустик-модерн. Подробнее об этом читайте здесь.

Словарик «Я в Бийске»

Понёва (панёва, поня, понява, понбка – вероятно от слова «понять» в значении «обнять») – элемент русского народного костюма, женская шерстяная юбка замужних женщин из нескольких кусков ткани (как правило, темно-синей клетчатой или черной, реже красной) с богато украшенным подолом. В конце XIX – начале XX веков была распространена в южно-великорусских и белорусских областях.

Гайтан – (церк.) шнурок, используемый христианами для ношения нательного крестика, образка и ладанки.

Плахта – кустарная украинская ткань, полосатая или клетчатая, а также четырёхугольный ее отрез, носимый вместо юбки.

Кика (кичка) – древнерусский головной убор с рогами, род повойника.

Сорока – старинный русский головной убор замужних женщин или его часть. Был широко распространен в центральной и южной России, а также у некоторых групп марийцев и мордвы. Сорока была самым богатым из женских головных уборов, к началу XX века сорока вышла из употребления.

Берегиня – (обычно употребляется во множ. числе – берегини, берыгини, верегини) – в восточнославянской мифологии женский персонаж в связке «беречь, оберег» и т.д. Часто образ берегини связывался с культом деревьев и растительности.

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here